Christopher Tin - "Calling All Dawns" комментарии по улучшению приветствуются) Baba Yetu инфо.

Жанр: Классика Год выпуска диска: 2009 Производитель диска: CША Аудио кодек: MP3 Тип рипа: tracks Битрейт аудио: 320 kbps Продолжительность: 46 минутТрэклист: 1 Baba Yetu (Суахили) 3:30 2 Mado Kara Mieru (Япайбсуонский) 4:45 3 Dao Zai Fan Ye (Китайский) 3:15 4 Se É Pra Vir Que Venha (Португальский) 4:14 5 Rassemblons-Nous (Французский) 4:27 6 Lux Aeterna (Латынь) 3:59 7 Caoineadh (Ирландский) 5:44 8 Hymn Do Trojcy Swietej (Польский) 6:48 9 Hayom Kadosh (Иврит) айуды1:45 10 Hamsafar (Фарси) 2:52 11 Sukla-Krsne (Санскрит) 2:01 12 Kia Hora Te Marino (Маори) 3:18Доп информация: Жизнь Смерть Возрождение - цикл жизни, взаимосвязь жизни человека и общества Эти темы подняты Кристофером Тином в его дебютном альбоме "Calling All Dawns" ("Взывая ко всем рассветам")Альбом представляет собой вокальный цикл непрерывного движения: день, ночь и рассвет (жизнь, смерть и возрождение соответственно) Это взаимосвязанные мотивы альбома аквюъОсновная мелодия одной песни становится инструментальной интерлюдией в следующей Последняя песня плавно перетекает в первую, отображая циклический характер ВселеннойДвенадцать песен, спетых двенадцатью языками - начиная с суахили и японского и заканчивая ивритом и маори Тексты песен происходят из различных источников: религиозных текстов Торы, Бхагавад-гиты, древней персидской и японской поэзии, стихов современных писателей Вокальное исполнение включает африканскую хоровую музыку, оперу, средневековое пение, ирландский кининг и многое другоеОткрывает альбом песня "Baba Yetu", знакомая всем игрокам игры Civilization 4 Эта песня, завоевавшая многочисленные награды ( "Отче Наш", спетый на языке суахили Хором Евангелия с Соуэто) идеально задает начальный тон Захватывающая игра на барабанах и музыка в сочетании с превосходным вокалом передают наслаждение жизньюВторая песня, Mado Kara Mieru (Смотрю в окно) также будто смешанная Текст песни адаптированакзэп из серии японских хайку про весну, лето, осень, зиму, опять весну Третья - китайский Dao Zai Fan Ye (Путь, который возвращается), также является поэмой о циклическом характере бытияЧетвертая песня - на португальском - Se É Pra Vir Que Venha (Чтобы не должно было произойти, пусть произойдет), с ее лозунгом "Я не боюсь ни жизни, ни ее противоположности Что бы ни должно было прийти, да придет" Последняя песня из цикла "День" является французский, Rassemblons-Nous (Давайте обьединяться) Это еще один пламенный праздник жизниЦикл "Ночь" начинается с Lux Aeterna (Вечная ночь) на латыни Слова из заупокойной мессы: "Да воссияет им вечный свет Господи, даруй им вечный покой" Эта песня, еще использует некоторые мотивы из триумфального цикла "Жизнь", но явно переходит к более медленный, темный цикл Седьмая песня Caoineadh (Плач) - ирландськая печальная мелодия, чудесно вписывающаяся в мотив "Смерти" Последакйатняя песня из "Ночного" цикла - польский Hymn Trojce Swietej (Гимн Святой Троице) Она начинается тихо и грустно, но со временем появляются "намеки" на рассвет, когда приходит торжество света над темными проявлениями смерти"Рассвет" начинается с иврита - Hayom Kadosh (Сегодня - святой день) из книги Неемии "Не плачьте и не рыдайте, ибо сегодня - день священный" Это, безусловно, возвращение к свету, в новый день Она "перетекает" в персидский Hamsáfár (Путешествие вместе) Музыка празднования этого нового дня - это возрождение, возвращение к кругу ВселеннойСанскрит Sukla-Krsne (Свет и Тьма) является предпоследним трэком Он характерно вписывается в музыкальное целое альбома Последним элементом является Kia Hora Te-Marino (Да будет мир) - традиционное благословение маори Она как бы вбирает в себя потоки, стекающиеся в нее на протяжении всего альбома и окутывает их в финал Цикл завершен, новый день осенилакйрто яркое солнце Альбом заканчивается первыми нотами из Baba Yetu Если слушать с повтором, то альбом плавно перетекает из конца в началоТексты песен (Русский перевод осуществлен любителем, а не профессионалом, посему комментарии по улучшению приветствуются)Baba Yetu.